Eva i-a dat lui Adam un măr sau… o banană? Fructul din Grădina Edenului, contestat!

1 aprilie 2023   Evenimente

Un cercetător american pune la îndoială ceea ce ni se părea informație sigură de-o veșnicie – că Eva i-a oferit lui Adam un măr în Grădina Edenului. De ce ar fi banană?

Omul de știință american Judith Tschann a studiat etimologia ciudată a mai multor alimente și, în cartea sa „The Delightful History Of Food Language” (n.r. „Istoria minunată a limbajului mâncării”), a emis o teorie mai mult decât interesantă – dacă am fost cumva induși în eroare și Eva i-a oferit, de fapt, lui Adam o babană și nu un măr? Sau poate o smochină…

Știați că „avocado” provine de la termenul „ahuacatl”, din limba Nahuatl, vorbită în sudul Mexicului? Daca e să ne referim la fruct, „ ahuacatl” înseamnă „testicul”, ceea ce ne duce cu gândul la întrebarea – ce-a fost mai întâi: un avocado numit după testicul sau testiculele denumite după avocado?

Dar să revenim la merele noastre!

În cultura actuală, mărul este perceput ca acel fruct cu care ne-am obișnuit încă de când eram mici și, pe de altă parte, este fructul oferit de Eva lui Adam, la începutul timpurilor. Ceea ce i s-a părut interesant lui Tschann e că, în Geneză, nu este precizat ce fruct au mâncat primii oameni de pe Pământ, iar acest lucru le-a permis unora să facă tot felul de speculații.

De pildă, unii evrei care comentează Torah cu nesaț consideră că fructul oferit de Eva lui Adam era un smochin. Mai mult, marele Michelangelo a pictat un fruct care seamănă cu smochina pe tavanul Capelei Sixtine. Cum rămâne cu banana?

Ei bine, un traducător din secolul al XIII-lea, care a tradus opera filosofului evreu Maimonides a declarnt sus și tare că Eva și Adam mănâncă o banană, în timp ce primii creștini au scris în latină că opțiunea lor era mărul.

În latină, „măr” este „malum”, care înseamnă „diabolic”, în timp ce cuvântul „babană” provine din portugheză sau spaniolă, care, mai departe, l-a preluat din Wolof sau Mande, niște limbi din Congo. Denumirea botanică a bananei este „Musa sapientum”, care înseamnă „fructul oamenilor bătrâni și înțelepți”.

Tot în cartea academicianului american am mai descoperit câteva lucruri necunoscute despre mâncare. De exemplu, „French fries”, cum li se spune cartofilor prăjiți în engleză, nu provin din Franța, ci din Belgia, iar ketchup-ul provine dintr-un cuvânt chinezesc care definește un sos de pește.

Știți de unde vine Bloody Mary, faimosul cocktail cu vodcă și sos de roșii? A fost denumit după Regina Mary a Angliei, care era nemiloasă cu disidenții care-i criticau doctrina catolică și-i executa.

Foto - Shutterstock

Mai multe